segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Personagem Inesquecível: É o marinheiro Popeye pú pú !



O marinheiro Popeye tem como suas principais características, seu uniforme de marinheiro (que era de cor escura na década de 1930, mudando mais tarde para branco no final dos anos 40, e durante os anos 50 e anos 60, como são os uniformes da marinha); possui duas tatuagens de âncoras nos dois braços, e está sempre com um cachimbo feito de sabugo de milho, por causa disso ele só fala com um dos cantos da boca, enquanto segura o cachimbo com o outro canto do outro lado do nariz. Tem a cara meio deformada, sempre com um olho fechado, e um protuberante queixo partido ao meio. Em suas primeiras aparições não era careca, possuía vários fios de cabelo despenteados em baixo do quepe de marinheiro, que com as mudanças no design do personagem durante os anos, foram sendo reduzidos para apenas três ou dois fios.
Diferente do que muitos pensam, o personagem não apresenta uma idade tão avançada, mas tem apenas um "rosto deformado", pois ele nunca foi mostrado em seus desenhos tendo a idade de um homem velho. Em um curta-metragem de 1953 chamado "Popeye, the Ace of Space", é revelado que o personagem tem na verdade 40 anos; em Popeye o Filme de 1980 (que traz Robin Williams no papel principal), o marinheiro é descrito com cerca de 30 anos. Curiosamente no site oficial popeye.com, as idades dos personagens são descritas desta forma: Popeye tem 34 anos, Olívia tem 29, e Brutus 36.

O nome

O significado do seu nome (pop eye) é "olho estourado", ou também "olho arrebentado" "saltado" ou "arrancado", ele é chamado assim pelo fato de ser um marinheiro caolho. "Pop eye" quer dizer: "pop" = estouro ou saltar / arrancar, "eye" = olho, parecido um pouco com a palavra pipoca que é "popcorn" em inglês: "pop" = estouro, "corn" = milho, "milho estourado".
Um fato curioso é que nas animações do início dos anos 30 Popeye era mesmo caolho, e não possuía o seu olho direito, mas em meados dos anos 40 essa característica foi tirada da personagem e ele passou apenas a ficar com um dos olhos fechados, sempre trocando de um para o outro, e as vezes mantendo os dois olhos abertos.

A inspiração

O criador de Popeye, Elzie Segar contou, anos depois, que a inspiração para o personagem, veio de um homem que ele conheceu quando criança, em Chester,Illinois, chamado Frank "Rocky" Fiegel. Aposentado, Frank era pago para manter limpo o bar local. Vivia com o olho direito meio fechado, fumava cachimbo e mentia muito. Não parava de contar aventuras imaginárias, gabando-se das proezas de sua força física, garantindo que nunca tinha perdido uma briga. Suas histórias e a maneira de proceder mexeram com a imaginação do garoto Elzie que, quando teve oportunidade, colocou Fiegel em cena, transfigurado em Popeye.
Dudu e Olívia também foram baseados em pessoas reais que Elzie Segar conheceu. O Dudu foi inspirado em "J. William Schuchert". Ele lembrava fisicamente o personagem, e também tinha um gosto por hambúrgueres. Olívia Palito foi inspirada em "Dora Paskel". Ela era a dona de um armazém geral em Chester. Ela era alta, magra e usava o cabelo bem enrolado em um "coque". Ela também é descrita a se vestir da mesma forma que Olívia, usando sapatos de botões que eram populares naquela época.

O início

[editar]
Nos quadrios


A tira Thimble Theater de Elzie Segar, publicada em 1920, e protagonizada pela Olívia Palito e seu antigo namorado Ham Garvy.
Popeye surgiu em 1929 nas tiras de quadrinhos "Thimble Theatre" ("Teatro em Miniatura") deElzie Crisler Segar no "New York Journal". Em uma história publicada em 17 de janeiro de 1929, o irmão da Olívia, Castor Palito estava voltando de uma viagem de navio em busca de Bernice, uma lendária galinha mágica, que emitia o ruído "whiffle" (e por isso era chamada de Galinha Whiffle"), que podia dar força e invulnerabilidade a qualquer um que esfregasse suas penas. Castor então resolve contratar mais um marinheiro para a sua tripulação, ele chega em um cais, e pergunta a um homem com uniforme de marinheiro: "Ei você aí! Você é um marinheiro?" e ele o responde: "Você achou que eu fosse um cowboy?!".
Antes de Popeye aparecer nos quadrinhos, as tiras de Segar eram protagonizadas pelos membros da Família Palito, o irmão da Olívia, Castor, e os pais Cole e Nana; outro que também tinha suas próprias tiras, era o comedor de hamburguers Dudu. A Olívia tinha outro namorado antes da chegada de Popeye, ele se chamava Ham Gravy. À medida que o tempo passou, Ham Gravy foi substituído pelo Popeye, que se tornou o novo namorado da Olívia. Com a inclusão de Popeye, as histórias mudaram de título, passando a se chamar "Thimble Theatre: Starring Popeye the Sailor"[1]
No entanto Segar não pode aproveitar muito o sucesso de seu personagem, pois ele morreu em 13 de outubro de 1938, aos 43 anos de idade, vítima de leucemia. Após a morte de Elzie Segar, os quadrinhos do Popeye passaram a ser desenhados por seu assistente Bud Sagendorf.
Em 1933, dos quadrinhos Popeye foi adaptado para oscinemas, e apareceu em um desenho animado produzido pelosFleischer Studios, com a participação da personagem Betty Boop. Logo Popeye estrelou vários outros desenhos animados de cinema, produzidos pelos "Fleischer Studios", que mais tarde mudou de nome e passou a se chamar "Famous Studios". Tempos depois estreou também na televisão, pela King features Syndicate TV e Hanna Barbera.

[editar]
Quadrinhos no Brasil

No Brasil, os quadrinhos do Popeye também se tornaram muito famosos, foram publicados pela primeira vez em 1932 no jornal Diário de Notícias[2]. Nessa época Popeye e Olívia tiveram os seus nomes traduzidos nas primeiras publicações, Popeye se chamava "Brocoió", Olívia "Serafina". Porém os nomes não fizeram sucesso, e acabaram mudando para os que são conhecidos até hoje em dia. Em alguns antigos gibis do Popeye outros personagens também tiveram outras traduções para os seus nomes, o bebê Gugu já foi chamado de "Zezé" (não só nos quadrinhos, mas também na dublagem paulista de Popeye o Filme), e o Dudu chegou a ser chamado de "Pimpão".

[editar]

[editar]
Aparições e referências em outras mídias

[editar]
Nos Estados Unidos

  • Um personagem de As Meninas Superpoderosas chamado Mitchel Mitchelson ("Mitch"), que aparece no episódio "Gettin' Twiggy With It", tem a voz exatamente igual a do Popeye (na dublagem em inglês). Curiosamente, em um certo ponto deste mesmo episódio, ele também solta a mesma risada de Popeye ("A-gah-gah-gah-gah-gah-gah!!!"), a razão para isso, é uma possível homenagem, após terem percebido a semelhança das duas vozes.
  • A partir da sexta temporada do desenho "Bob Esponja Calça Quadrada" em 2008, o personagem Seu Siriguejo, passou a usar uma risada parecida com a risada americana do Popeye. Anteriormente a risada do marinheiro, já havia aparecido uma vez no episódio"Boca de Marinheiro" ("Sailor Mouth"), mas era usada pela mãe do Seu Sirigueijo. A partir de 2008 a risada passou a ser usada constantemente por Sirigueijo.
  • Em Bob Esponja - O Filme, quando Patrick e Bob Esponja estão no bar do "Amendo-Bobo" aparecem dois quadros ao fundo, um com um desenho da cara do Popeye, e outro com a primeira tira em quadrinho em que ele aparece.
  • O desenho O Fantástico Mundo de Bobby também já fez uma referência ao Popeye, no episódio "Bobby's Big Broadcast" (Bobby na Televisão). Neste episódio Popeye foi "intepretado" pelo próprio Bobby (que recebeu o nome de Bobeye), Brutus foi "interpretado" por seu irmão Derek (que recebeu o nome de Dorko) e Olívia foi "interpretada" pela mãe de Bobby, além do espinafre ter sido substituído por chiclete sem açúcar.
  • Em um episódio de Os Padrinhos Mágicos chamado: "Os Bons e Velhos Tempos", aparece na TV da casa do Timmy, um marinheiro chamado "Poke Eye", uma paródia ao Popeye. O curioso, é que no Brasil, o "Poke Eye" tem o mesmo dublador do Popeye, Orlando Drummond.

[editar]
No Brasil

  • O escritor Monteiro Lobato utilizou a personagem Popeye no seu livro "Memórias da Emília". Mas na história de Lobato, Popeye aparecia com jeito de mau carater, e bêbado, isso se deve ao fato de que quando o livro foi escrito em 1936, Monteiro Lobato conhecia o personagem apenas pelos seus primeiros episódios dos anos 30, numa época em que Popeye ainda não era muitopoliticamente correto. Nos primeiros episódios Popeye tomava bebidas alcoólicas, e gostava de arranjar brigas por qualquer motivo, um exemplo claro disso é no episódio "Blow Me Down" de 1933 (traduzido na dublagem brasileira com o título de: "Confusão é comigo mesmo") neste episódio Popeye quebra os dentes de um homem apenas por que ele estava rindo dele, e se atraca com uma turma dentro de um bar quebrando tudo que encontra pela frente, no episódio "Wild Elephinks" Popeye aparece matando vários animais em uma floresta com golpes de punho. E como a história "Memórias da Emília" foi escrita na mesma época em que Popeye tinha atitudes que hoje são consideradas "politicamente incorretas", essa foi a imagem que Monteiro Lobato passou dele em seu livro.
  • No Brasil, a imagem de Popeye, a partir de 2011, passou a ser utilizada em outra produção sem ter que pagar royalties. No site infantil "Mundo do Sítio" [2] Popeye foi totalmente redesenhado, e passará a ser usado como um personagem do Sítio do Picapau Amarelo. No novo site do Sítio, o marinheiro aparece em um jogo de adivinhação chamado "Quem Sou Eu", junto de Alice no País das MaravilhasBranca de NevePeter PanCapitão Gancho e outros personagens que já estão em Domínio Público. Na versão do site Mundo do Sítio, Popeye não tem nada a ver com o design original da personagem, apesar do seu nome. Ele ganhou um rosto normal e não apresenta mais o seu queixo grande e partido ao meio, e os braços grossos com tatuagens de âncora, além de não ser caolho, e não ficar mais com um olho sempre fechado. Também não é mais magro como nos desenhos originais, ganhando um "corpo mais robusto", além de ter o seu cachimbo de sabugo de milho substituído por outro diferente. Embora Popeye tenha sido usado por Monteiro Lobato em seu livro Memórias da Emília, em 1936, época em que o marinheiro ainda tinha direitos autorais, ele passará a ser usado no site do Sítio sem a necessidade de pagar os direitos.
  • Popeye foi durante muitos anos o mascote do clube poliesportivo Clube de Regatas do Flamengo porquê os dois têm origem do mar e conseguem reverter inferioridades para vencer o inimigo. A idéia foi do cartunista argentino Lorezo Mollas, a pedido do Jornal dos Sports na década de 1940. Na época, não havia grande preocupação (ou fiscalização) com direitos autorais. A partir da década de 1980 o Urubú Samuca criado pelo cartunista Henfil virou o mascote oficial, mas o marinheiro Popeye sempre é lembrado pela sua torcida. Ele também foi adotado como mascote do Clube Náutico Marcílio Dias, clube de Itajaí - SC, devido à agremiação utilizar o nome do bravo marinheiro morto na Guerra do Paraguai, dando-lhe ao time o apelido de "Marinheiro", e também pelas cores das vestimentas de Popeye nas versões mais antigas utilizarem as cores do clube: Vermelho e Azul.
  • No programa Zorra Total, o quadro do Patrick passou a lembrar um pouco os desenhos do Popeye. Após da aparição de Abadia, a namorada do Patrick, foi criado também o Brutão, que parece ter sido inspirado no Brutus.

[editar]


No Brasil

A voz mais conhecida do Popeye no Brasil foi feita pelo dublador Orlando Drummond Cardoso, nos estúdios da Herbert Richers. Antes de Drummond, em algumas das primeiras dublagens brasileiras feitas na Cinecastro, Popeye também teve as vozes de Castro GonzagaAry de Toledo (não é o humorista) e Domício Costa, porém foi com a voz de Drummond que o personagem ficou popularizado entre o público. Orlando Drummond manteve o mesmo tipo de voz meio rouco e grosso do dublador original nos Estados UnidosJack Mercer, que fazia uma voz grossa e arranhada para Popeye. Curiosamente, em certos momentos Jack Mercer fazia também uma voz mais fina e esganiçada para o personagem, geralmente quando Popeye estava paquerando a Olívia Palito, ou simplesmente quando estava feliz, e dava sua risada característica.
Outros dubladores que deram vozes ao personagem no Brasil foram Nelson Machado, na versão paulista do filme live action "Popeye" de 1980Renato Márcio no estúdio MastersoundGastão Malta nos desenhos do "Popeye homem das cavernas", e Cassius Romerono estúdio Marshmallow.

[editar]
Popeye e seu "mau inglês"

Um fato pouco conhecido no Brasil sobre Popeye, é que ele fala errado nas dublagens originais em inglês. Ele fala: "me" quando deveria falar: "my" (que em português seria como se ele falasse "d'eu" em vez de "meu"). Isso pode ser observado em um verso da sua canção tema "I'm Popeye, the sailorman", em que ele fala: "me spinach" (espinafre "d'eu") quando o certo seria "my spinach" ("meu" espinafre), isso acontece em quase todos os episódios, exceto no primeiro em que ele fez sua estreia, e algumas de suas características ainda não estavam definidas.
O marinheiro também costuma pronunciar a letra K no lugar da letra T. Exemplo: quando vai falar punho em inglês: Fist ele fala Fisk, na sua música tema isso também pode ser notado quando ele diz: "If anyone dasses to risk me fisk", quando o certo seria: "my fist". Nos títulos de alguns episódios do Popeye, algumas palavras são escritas erradas de propósito em referência à maneira que a personagem fala, como em dois episódios em que a palavra "mystery" é escrita com K no lugar do T virando "myskery" ("Wimmen Is a Myskery" - 1940, e "Myskery Melody" - 1961).
Nos Estados Unidos havia algumas controvérsias contra os desenhos do Popeye, pelo fato da personagem principal falar errado. Alguns professores temiam que o "mau inglês" usado por Popeye em seus diálogos incentivasse as crianças a falarem daquela maneira também.
Na dublagem brasileira dos desenhos, Popeye não apresenta essa característica (até porque ficaria mais dificil de adaptar suas falas). Mas no ano de 2004, pela primeira vez ele foi dublado falando errado, no filme: "Popeye a procura do Vovô", um especial de Natal de animação em 3D. Este desenho foi dublado em São Paulo no estúdio da Marshmallow, com Cassius Romero dublando Popeye, e na dublagem o "me" que Popeye dizia em inglês, foi adaptado para "dieu" em português, por isso no filme de vez em quando Popeye fala coisas como: "A Olívia dieu", "o Gugu dieu" ou "o amigo dieu", mas em alguns momentos volta a falar certo.

[editar]
Espinafre

Espinafre: vegetal que confere forças sobrehumanas à personagem.
Popeye com sua lata de espinafre em um episódio chamado: Gugu vai ao Zoológico "Little Swee' Pea" de 1936.
Atravessando gerações, as histórias do Marinheiro Popeye cativaram as crianças de todas as épocas. Popeye gerou um aumento de 30% no consumo de espinafre nos Estados Unidos, porque as mães convenciam os filhos a comerem espinafre alegando que assim eles ficariam fortes. Para o público brasileiro, pode parecer um pouco estranho o espinafre do Popeye ser enlatado, mas o fato é que nos Estados Unidos, sempre foi comum vender espinafre em latas (em sopa ou empapado), assim como também é comum nos Estados Unidos comprar feijão em lata, ou milho enlatado. O espinafre do Popeye não apareceu originalmente nos quadrinhos, ele foi criado apenas para os desenhos de cinema, e só depois foi introduzido também nas histórias em quadrinhos. Nos primeiros quadrinhos, Popeye era bem diferente do que ele seria mais tarde, só se alimentava de carne, e não gostava de qualquer tipo de vegetal ou legume.

[editar]
A Galinha Whiffle

Nas primeiras aparições de Popeye nas tiras de jornais em 1929, ele ainda não usava o espinafre para ficar forte, mas, ele acabou tendo uma outra fonte para sua força, uma galinha mágica chamada "Bernice The Whiffle Hen". Na primeira história em quadrinho em que Popeye apareceu em 1929, ele fazia parte da tripulação do navio de Castor Palito, que partira em busca de Bernice, uma lendária galinha que podia dar força, invulnerabilidade e boa sorte a quem tocasse as penas de sua cabeça. Na história, Popeye conseguiu tocar as penas da galinha mágica, e ganhou sua força a partir daí; mas diferente do espinafre ele só precisou fazer isso apenas uma vez, para que mantivesse sua força definitivamente. Segundo historiadores, o espinafre foi introduzido pela primeira vez em uma história em quadrinho de 1932, e um ano depois, em 1933, no primeiro curta metragem produzido pelos Fleischer Studios para o cinema, o marinheiro foi mostrado usando o espinafre em um momento de perigo para ficar forte e vencer Brutus, e a partir daí o espinafre também passou a ser introduzido constantemente nas histórias em quadrinhos. Nos Estados Unidos alguns acreditam que o fato de Popeye usar espinafre como arma secreta teria sido um acordo entre o criador da personagem, Elzie Segar, e uma fábrica de espinafre enlatado. Outros dizem que o marinheiro "Frank Rocky Fiegel", que inspirou o personagem, teria aconselhado o criador do personagem, quando criança, a comer sempre espinafre para ficar forte, e ele teria tirado daí a ideia.
A galinha Bernice, porém, voltou a aparecer nos curtas feitos para a TV pela King Features Syndicate nos anos 60. Porém seu nome foi mudado para apenas "The Whiffle Bird", e não era mais uma galinha, e sim um pássaro mágico de cor amarela que realizava três pedidos de qualquer pessoa que o encontrasse e esfregasse as três penas do seu topete (embora houvesse episódios em que eram três penas da cauda). Houve também um episódio dessa época chamado A Vingança do Pássaro Mágico ("The Whiffle Bird's Revenge"), em que o pássaro jogou um feitiço no Dudu por ele ter tentado pega-lo para cozinha-lo, fazendo com que o Dudu se transformasse num lobisomem toda vez que falasse a palavra hamburguer.
Na história em quadrinhos alternativa "O Casamento de Popeye e Olívia", publicada em 1999, Bernice a galinha Whiffle, voltou a aparecer, como ela era antes. Na história Popeye revela que além do espinafre, sua força também se deve a galinha Whiffle, que ele encontrou quando era mais jovem. Durante a história, Brutus também encontra Bernice e toca suas penas, e fica com a mesma força de Popeye, podendo lutar de igual para igual com ele. Enquanto os dois estão lutando, a Olívia tem a ideia de pedir que o Dudu (que estava comendo uma coxa de frango) falasse em voz alta que comeu a Galinha Mágica, para que Brutus escutasse e pensasse que perdeu sua força. Como essa era uma história alternativa, tomaram a liberdade de desenhar as personagens com traços bem diferentes dos originais, deixando-os "mais humanos".

[editar]

(Fonte:Wikipédia)

Nenhum comentário:

Postar um comentário